Våra tjänster

Datorstödd översättning (CAT)

Korrekt och konsekvent

När du beställer en översättning vill du vara säker på att den blir korrekt, med konsekvent terminologi. Här kan datorstödd översättning (CAT – Computer-Aided Translation) vara till stor hjälp. Varje gång vi gör en översättning åt dig så bygger vi upp ett arkiv över innehållet i ett så kallat översättningsminne. Översättaren arbetar direkt mot översättningsminnet och kan därmed kontrollera att företagets specifika termer används. Det betyder också att viktiga koncept i er verksamhet, till exempel företagets mission och vision, alltid översätts på samma sätt.

Vi vill betona att det inte handlar om maskinöversättning, t.ex. Google Translate, som genererar ordagranna översättningar. Datorstödd översättning är ett verktyg som professionella översättare använder för att höja kvaliteten på översättningen och göra den mer konsekvent. I många fall minskar översättningsminnen även tidsåtgången och därmed kostnaden för en översättning.

"Vi behöver ofta översatta texter snabbt. Det är då vi helt enkelt inte kunde klara oss utan Stratcore - de är alltid så pålitliga. De returnerar våra översättningar med total professionalism och alltid med samma glada leende. Vi uppskattar verkligen Stratcore och vill tacka dem för ett underbart partnerskap."

Stora globala flygbolag

Stora Globala Flygbolag

"Ville bara tacka dig för en anmärkningsvärd tolk som du organiserade för oss. Hon imponerade på oss med sin professionalism, eftersom hon var så lugn inför helt ny publik och affärsområde. Allt gick bra och vi ser fram emot att använda Stratcore och Tuijas tjänster igen inom en snar framtid."

Kommunikationschef

Kommunikationschef