Medicinsk översättning
Medicinsk översättning behövs för korrekta texter inom livsvetenskapen – ett brett område som omfattar medicintekniska produkter, läkemedel, vaccinutveckling, kliniska prövningar och andra biovetenskapliga specialområden.
Ta hjälp av våra specialiserade översättare och skräddarsydda arbetsflöden för medicinsk översättning – vi garanterar en smidig och effektiv process med hög kvalitet.
Vårt nätverk av kunniga och pålitliga medicinska översättare och granskare är en ovärderlig resurs för oss. Tillsammans tar de fram översatt dokumentation som garanterat är både korrekt och i enlighet med lokala regelverk. Alla våra medicinska översättare har målspråket (det språk de översätter till) som sitt modersmål.
En annan utmaning är att anpassa översättningen till olika kulturella sammanhang. Vad som kan vara acceptabelt och förståeligt inom ett medicinskt sammanhang i ett land, kanske inte är det i ett annat.
Därför kräver medicinsk översättning inte bara språkkunskaper och medicinsk expertis utan också en kulturell kompetens för att säkerställa att informationen förmedlas på ett lämpligt sätt – något som våra medicinska översättare är experter på.
Konfidentialitet och dataskydd. Våra anställda omfattas av sekretessavtal och vi använder krypterad filöverföring.
Exempel på uppdrag
- bipacksedlar och produktresuméer
- licensavtal för läkemedel
- läkemedelsbroschyrer
- patientjournaler
- patentansökningar inom läkemedel och bioteknik
- patientinformation
- pressmeddelanden
- protokoll för kliniska prövningar
- formulär för informerat samtycke
- regulatoriska dokument
- forskningspresentationer
- webbplatser
Behöver du professionell medicinsk översättning?
Hör av dig! Hos oss kan du lita på att du får översättningar av högsta kvalitet.
Anlita Stratcore för medicinsk översättning
Vi har jobbat med flera av de ledande läkemedelsbolagen i Norden
25 år med översättningar inom medicin och bioteknik
Högkvalitativ service, tillförlitliga processer och punktliga leveranser
För att ta reda på mer hur vi kan hjälpa dig med alla dina språkbehov.
Översätter Stratcore medicinska patientjournaler och rapporter?
Anlitar du Stratcore översättningbyrå kan du känna dig trygg, då våra medicinska översättare har den viktiga specialkompetens som behövs. Vi översätter bland annat medicinska rapporter, läkemedelsbroschyrer, anatomiska termer, medicinsk forskning och sjukhusdokumentation. Rapporter utgör kärnan i informationsutbytet.
Rapporterna spänner över olika områden, från patientjournaler och diagnostiska utlåtanden till kliniska prövningsprotokoll. När dessa rapporter ska kommuniceras över språkgränserna krävs medicinska översättare. Varje detalj i en medicinsk rapport är betydelsefull och översättaren måste kunna fånga nyanserna och de specifika begreppen på ett korrekt sätt. Dessutom måste översättningen överensstämma med den medicinska standarden i det land där den ska användas. Det är en känslig balans mellan att behålla exaktheten i informationen och att anpassa sig till lokala medicinska normer.
Använder Stratcore AI som hjälp att översätter medicinska texter?
Maskinöversättning och artificiell intelligens används alltmer för att underlätta och tidsoptimera översättningsprocessen. Det är dock viktigt att komma ihåg att dessa verktyg inte kan ersätta det mänskliga ögat och de fackkunskaper som krävs för att göra en korrekt medicinsk översättning.
Däremot så gör integreringen av avancerade översättningsverktyg, i kombination med våra medicinska översättares expertis, översättningsprocessen mer effektiv.
Vi tar hjälp av översättningsverktyg för att underlätta för våra medicinska översättare, inte för att ersätta deras gedigna yrkeskompetens.