Author Archives: Paul Webmaster

Sommaren är här

Posted on by Paul Webmaster

Sommaren är här – och vi håller öppet som vanligt! Översättningar, korrekturläsning, redigering, voiceovers, copywriting, journalistiska texter – vi erbjuder alla dessa tjänster som vanligt under sommaren.

Posted in News, Nyheter | Leave a comment

Scandinavian Airline Systems (SAS)

Posted on by Paul Webmaster

“Våra fantastiska översättningar flög bokstavligen världen över…” Stratcore har levererat översättningar till SAS sedan 2010 och hjälpt till att översätta flygbolagets interna texter, marknadstexter och journalistiska texter som vänder sig till både kunder och personal.När varumärket Scandinavian Traveler lanserades 2014 var Stratcore SAS samarbetspartner under hela marknadsföringskampanjen som pågick fram till sommaren 2022.Varje månad under denna tid översatte Stratcore det tryckta ombordmagasinet till engelska och den digitala utgåvan till danska, norska och svenska.”Vi är mycket stolta och glada över vårt mångåriga samarbete med SAS. Det har varit ett sant nöje att leda översättningsprojekten för Scandinavian … Continue reading

Posted in Nyheter | Leave a comment

Översättningar till en tillverkare av lyxbilar

Posted on by Paul Webmaster

Med ett precis avslutat framgångsrikt pilotprojekt, kommer vi att fortsätta att leverera kreativa översättningar till en tillverkare av lyxbilar. Projektet har inneburit att vi producerat översättningar från svenska till engelska av copykvalitet. Vi håller oss till en strikt tidsplan när det gäller översättningarnas omloppstid.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Kvalitetskontroll till 28 språk!

Posted on by Paul Webmaster

En av världens mest snabbväxande kosmetikföretag har bett Stratcore att göra kvalitetskontrollerna av företagets externa information på 28 språk. Vi kommer att bedöma i vilken mån översättningarna är korrekta, deras grammatik, stavning och överensstämmelse – alla väsentliga faktorer för en framgångsrik varumärkespositionering.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Global operatör in mobil kommunikation

Posted on by Paul Webmaster

En ledande global operatör in mobil kommunikation har inlett ett samarbete med oss när det gäller tekniska översättningar från engelska till svenska och danska. Detta utmanade och prestigefyllda samarbete kommer även att innefatta en sammanställning av produktspecifika termlistor så att framtida översättningar blir garanterat konsekventa.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Nytt kundsamarbete

Posted on by Paul Webmaster

Stratcore har ingått ett nytt ramavtal med ett större företag inom fastighetsförvaltning. Vi kommer att bistå med tekniska översättningar samt översättningar av ekonomisk information, pressmeddelanden och annat företagsmaterial.

Posted in Nyheter | Tagged , | Leave a comment

Översättningar och ljudinspelningar

Posted on by Paul Webmaster

Ett företag som tillverkar moderna, innovativa parkeringslösningar samarbetar med Stratcore för att lokalisera sina produkter till en rad olika språk. I uppdraget ingår att producera ljudinspelningar som används i kundens applikationssystem.

Posted in Nyheter | Tagged , | Leave a comment

Webbcopy: klart och koncist

Posted on by Paul Webmaster

Tid är dyrbar. Man har allt mer att göra och allt mindre tid på sig att utföra det. Era kunder befinner sig i samma situation, så därför måste ni fånga deras uppmärksamhet, väcka deras nyfikenhet och hålla dem kvar på er webbplats så att de kan läsa mer om ert företag och vad ni har att erbjuda – för att sedan kontakta er. Bra webbcopy kan åstadkomma detta och är därför avgörande för ett företags framgångar på webben. Bra copytext måste vara klar och koncis. Den ska fånga läsarnas uppmärksamhet och få dem att vilja … Continue reading

Posted in Nyheter | Leave a comment

Kund utvidgar verksamheten i Europa

Posted on by Paul Webmaster

En av våra huvudkunder utvidgar verksamheten genom att etablera sig i Polen, Tyskland, Nederländerna och Storbritannien. Stratcore har anförtrotts uppdraget att översätta och lokalisera kundens webbplats, inklusive kontinuerliga uppdateringar. ”Vi har levererat översättningstjänster till den här kunden under många år. Det känns mycket positivt att de växer och är så framgångsrika” säger Ylva Forsberg, vd för Stratcore.

Posted in Nyheter | Tagged , | Leave a comment

Översättare på plats hos kunden

Posted on by Paul Webmaster

I Danmark och Norge skickade Stratcore översättarteam på arbete ute hos en av våra kunder. Kunden var ett IT-företag som höll på att utveckla ny programvara. De ville att översättarna skulle arbeta direkt i deras programvarusystem, eftersom det var ett säkrare och effektivare sätt att genomföra projektet.

Posted in Nyheter | Tagged , | Leave a comment

Svensk kommun förnyar kontrakt om översättningstjänster med oss…

Posted on by Paul Webmaster

Efter en ny upphandlingsrunda har Stratcore återigen valts som ensam språkleverantör åt en svensk kommun som vi samarbetat med under det senaste året. “Vi är mycket nöjda över att än en gång ha vunnit kundens förtroende. Det är glädjande att ha utsetts till ensam leverantör av språktjänster. Det här bekräftar att våra översättningstjänster uppfyller kundens högt ställda krav”, säger Peter Bailey, Grundare och marknadsdirektör i Stratcore AB.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Till försvar för den anspråkslösa apostrofen

Posted on by Paul Webmaster

För några år sedan beslutade kommunfullmäktige i Birmingham i Storbritannien att inta en fast ståndpunkt gällande det som den tydligt betraktade som en av sina mest brådskande frågor. Det var hög tid att vidta åtgärder mot … apostrofen. Plötsligt skulle apostrofer förbjudas på kommunens alla skyltar. Det skulle uppenbarligen innebära alldeles för hårt arbete att avgöra huruvida man ville infoga en apostrof och, om så var fallet, var man i så fall skulle placera den. Så “St Paul’s Square” blev “St Pauls Square”. Ett mer aktuellt exempel var när Storbritanniens ledande bokhandel, Waterstone’s, nyligen meddelade … Continue reading

Posted in Bulletin artiklar | Tagged , | Leave a comment

Akta dig för de falska vännerna..

Posted on by Paul Webmaster

En av de mest fascinerande – och, ibland, irriterande – aspekterna av översättning är när det inte finns något direkt ett-till-ett-förhållande mellan ord i källspråket och målspråket. Ta till exempel ordet “conductor”. På engelska har ordet en mängd olika betydelser. På svenska – ett språk nära besläktat med engelskan – motsvaras varje betydelse av olika ord. Använd fel betydelse och det kan få hysteriskt roliga följder. Trots flera betydelser skulle en engelskspråkig som läser en recension av en symfonikonsert där X omnämns som en förträfflig “conductor” knappast få bilder på näthinnan av någon som står … Continue reading

Posted in Bulletin artiklar | Leave a comment

Fråga en infödd

Posted on by Paul Webmaster

Vissa kanske kallar det en oförmåga att koppla av från arbetet, medan andra väljer att kalla det “att upprätthålla ett yrkesmässigt intresse”. Språk finns överallt. Som översättare är det omöjligt att stänga av helt ¬– inte ens i de mest fantastiska av omgivningar. Omgivningarna blir inte mycket mer fantastiska än vid Alhambra i Granada, som jag nyligen hade förmånen att besöka. Men mina minnen är inte bara från morisk arkitektur och den hisnande utsikten över staden nedanför, med Sierra Nevada i bakgrunden. Jag måste ha stått i säkert fem minuter och förundrat mig över denna … Continue reading

Posted in Bulletin artiklar | Leave a comment

Åtskilda av ett gemensamt språk?

Posted on by Paul Webmaster

En ofta citerad gyllene regel för översättare är att de endast bör översätta till sitt modersmål. Detta är till synes tydligt nog. Men vad händer om ditt modersmål har många varianter? Som brittisk översättare blir jag ibland ombedd att använda amerikansk engelska (AE) i måldokumentet. (Vanligare är dock att varken brittisk engelska (BE) eller amerikansk engelska är specificerat och att jag därigenom tvingas att antingen fråga eller komma med en kvalificerad gissning.) Jag tror att ärlighet är det enda alternativet. Jag väljer att alltid informera byrån om att jag, trots att jag är ganska väl … Continue reading

Posted in Bulletin artiklar | Leave a comment

Stratcore har slutit ett omfattande översättning avtal med ett stort börsnoterat bolag

Posted on by Paul Webmaster

Vår nya kund är ett världskänt varumärke, och företaget är branschledande i Skandinavien. Efter en lång upphandlingsprocess valdes vi till leverantörer av språktjänster för hela koncernen, och vi kommer främst att samarbeta med företagets kommunikationsavdelning. Vår huvuduppgift är att översätta svenska, norska och danska texter till engelska.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Stratcore har tecknat ett stort generalavtal med ett världsledande högteknologiskt företag.

Posted on by Paul Webmaster

Stratcore har tecknat ett stort generalavtal med ett världsledande högteknologiskt företag. “Det här är ett viktigt kontrakt för Stratcore. Efter en grundlig upphandlingsprocess är vi mycket nöjda med att ha tecknat det här prestigefyllda kontraktet med en så väletablerad marknadsledare”, säger Ylva Forsberg, VD på Stratcore. Kontraktet omfattar en hel rad av olika översättningar från manualer till alla EU-språk till behov på bolagsnivå såsom ekonomi, marknadsföring och webbinnehåll.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Unik tjänst för alla våra kunder

Posted on by Paul Webmaster

Europas ledande fastighetsbolag inom köpcentra har förnyat sitt partnerskapsavtal med oss. Vi har arbetat med denna kund under många år och är därför mycket glada över att de har valt att fortsätta vårt samarbete. De flesta texter vi levererar till dem är avtal och marknadsföringsmaterial. Våra kunder omfattar företag av alla storlekar. Det är det som gör Stratcore så speciellt, eftersom vi gillar att jobba med allt från små tillväxtbolag till multinationella företag – och vi ser till att erbjuda alla våra kunder samma höga nivå av personlig service”, säger Ylva Forsberg, VD för Stratcore.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Översättningar i framkant

Posted on by Paul Webmaster

Stratcore har nyligen ingått avtal med ett framstående teknikbolag. Vi kommer att förse dem med översättningar av tekniska användarmanualer och marknadsföringsmaterial på olika europeiska och asiatiska språk. Ett av våra första uppdrag blir att leverera översättningar och ljudfiler på nio språk för driftkommandon riktade till användarna av servicemaskinerna.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Stilen väsentlig – Vi är stolta över att ha blivit valda som leverantör av översättningar åt

Posted on by Paul Webmaster

Vi är stolta över att ha blivit valda som leverantör av översättningar åt den nordiska marknadsföringsavdelningen på ett av världens största företag inom livsmedel och hushållsrengöring. Vårt första uppdrag bestod i att översätta en stor webbplats för

Posted in Nyheter | Leave a comment

Öppet som vanligt under helgerna…

Posted on by Paul Webmaster

Stratcore håller öppet som vanligt under helgerna. Kontakta oss som vanligt så hjälper vi er. Översättningar, korrekturläsning, redigering, copywriting, journalistiska texter – vi erbjuder alla dessa tjänster som vanligt under helgerna. Vi önskar alla våra kunder en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År! Se Stratcores julhälsning

Posted in Nyheter | Leave a comment

Ett stort flygbolag ska nu anlita nu våra språktjänster för sin interna koncernkommunikation

Posted on by Paul Webmaster

Ett av de största nordiska flygbolagen har bett oss ta hand om deras interna översättningsbehov. Det kräver en snabb expediering av pressmeddelanden och finansiella meddelanden på skandinaviska språk och engelska.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Stratcore ska nu starta språktjänster för våra kunders interna koncerninformation

Posted on by Paul Webmaster

En av våra allra första kunder, ett världsledande och välkänt globalt varumärke, har gett oss i uppdrag att översätta deras tidskrifter för kunder och anställda, deras månadsnyhetsbrev och annan företagsinformation. Språken i fråga är engelska och svenska.

Posted in Nyheter | Leave a comment

Framgångsrikt test leder till utsträckt partnerskap

Posted on by Paul Webmaster

Vår senaste kund – nordisk industris största leverantör av förbrukningsmaterial och komponenter och därmed sammanhängande tjänster – har uppdragit åt oss att översätta deras interna företagstidning och annat marknadsföringsmaterial till finska och engelska. En av deras bolagsdirektörer uttryckte sig på följande sätt: “Det är den bästa översättning jag någonsin sett.”

Posted in Nyheter | Leave a comment

Stratcore språktjänster firar sitt 10-års jubileum

Posted on by Paul Webmaster

Stratcore har nu varit verksamt i 10 år. Många av våra allra första kunder anlitar oss fortfarande. Det ser vi som ett tecken på den höga kvaliteten på de språktjänster som vi erbjuder och på vårt hängivna arbete med kunden i fokus. “Det har varit ett spännande och fantastiskt årtionde. Vi startade vår firma under IT boomen. Fastän vi har fått uppleva några instabila ekonomiska perioder under den här tiden, har vi ökat våra marknadsandelar och vår omsättning år från år. Det tillskriver jag det stora engagemang vi har för våra kunder och den höga … Continue reading

Posted in Nyheter | Leave a comment

En av Stratcores mångåriga kunder har återigen valt att anlita våra översättningstjänster

Posted on by Paul Webmaster

En av Stratcores mångåriga kunder har återigen valt att anlita våra översättningstjänster och vår expertis vid översättningen av företagets hållbarhetsrapport. Rapporten kommer att översättas från svenska till engelska, finska, danska och norska. Kunden är ett globalt ledande företag inom livsmedelsbranschen som har använt sig av våra tjänster i 10 år nu.

Posted in Nyheter | Leave a comment

InDesign + 10 = fullständig framgång för stratcores översättningslösning

Posted on by Paul Webmaster

Åt vilket håll går de språk du som du vill ha översatt? Vänster till höger? Höger till vänster? Vägrätt? Stratcore klarar allihop. Stratcores fullservicebyrå inom översättningar levererade ett flerspråksprojekt till tio europeiska och asiatiska språk med hjälp av InDesign. Layouten för språk som inte går från vänster till höger på samma sätt som i det svenska språket kräver en hel del utöver det vanliga översättningsarbetet. Det finns ingen färdig mall för hur ett språk ska ersättas av ett annat. Till och med placering av grafiken skiljer sig. Vi levererade en fullständig översättningslösning till vår kund. … Continue reading

Posted in Nyheter | Leave a comment

När en myndighet ständigt återkommer med översättnings- uppdrag, då kan du vara säker på att du anses vara en pålitlig översättningsbyrå.

Posted on by Paul Webmaster

En svensk myndighet bekräftade tilltron till Stratcores översättningstjänster genom att underteckna ett förlängt ramavtalskontrakt för översättningstjänster under 2010. “Vår kunds fortsatta förtroende för vår förmåga att leverera i tid och att nå upp till deras höga krav, bekräftar att vår strategi att alltid ha kundens tillfredsställelse för ögonen är ett vinnande koncept.”

Posted in Nyheter | Leave a comment

Säljer årsredovisningen ditt företag?

Posted on by Paul Webmaster

En årsredovisning måste vara korrekt. Men det räcker inte med det. Sifforna skall vara rätt, begreppen skall vara korrekt översatta i alla språkversioner, årsredovisningen måste bli klar i tid och godkännandeprocessen måste vara glasklar. Detta är självklarheter, och vi på Stratcore är stolta över våra noggranna arbetsmetoder. Men många intressenter läser årsredovisningen inte bara för siffrorna, utan även för att få ett grepp om företagets väsen. Det är där våra andra specialistkompetenser kommer till sin rätt. Vi intervjuar nyckelpersoner och kondenserar ner det till en gripbar text som fångar företagets själ. Enkel att förstå, men … Continue reading

Posted in Nyheter | Leave a comment

Att översätta en bok innebär speciellt engagemang och utmaningar

Posted on by Paul Webmaster

En svensk politisk tankesmedja bad Stratcore översätta en bok till svenska som handlar om dansk politik Att översätta och korrekturläsa en bok innebär speciella utmaningar. Vår översättare som har en fil. dr i statsvetenskap var överförtjust över detta översättningsprojekt tack vare det intressanta innehållet, men även på grund av den utmaning som översättningsarbetet.

Posted in Nyheter | Leave a comment

XML + 5 – tid = Stratcores översättningssuccé!

Posted on by Paul Webmaster

Vad kan du förvänta dig om du har en XML-fil som måste översättas till fem baltiska språk på väldigt kort tid? Ännu en av Stratcores succéer inom översättningstjänster!I februari tog ett av de största nordiska finansiella instituten kontakt med Stratcore för översättning av en stor XML-fil till fem baltiska språk inom en mycket begränsad tidsram. Med sitt unika regelverk för kodning av dokument är XML-filer i sig ett översättningsuppdrag i särklass: översättaren får inte tappa bort eller bryta koderna under översättningsarbetet. Översättarna skulle inte bara vara experter inom respektive språk, utan det krävdes även ingående … Continue reading

Posted in Nyheter | Leave a comment

Tack för den tid du har hjälpt oss med översättning till engelska. Som du vet har vi varit väldigt nöjda. Jag är gärna referens åt potentiella kunder. 

Översättningar av års och hållbarhetsrapporter

En av sveriges största familjeägda koncerner med en årlig omsättning på cirka 21.4 miljarder kronor

Ville bara ge lite feedback från mina finländska och tyska kollegor som kan vara av intresse … De är mycket nöjda med Stratcores översättningar, texterna är helt korrekta och väl översatta 😊. Mars 2023

Översättning av marknadstexter och tekniska texter samt produktion av webbinnehåll av journalistisk karaktär

Svenskt Livsmedelsforetag

Jag hoppas du mår bra och tack än en gång för ert utomordentliga arbete med översättningarna hittills!

Kan du hjälpa oss med ytterligare en översättning?

April 2023

Juridiska översättningar

Stort Svenskt energibolag

"Vi behöver ofta översatta texter snabbt. Det är då vi helt enkelt inte kunde klara oss utan Stratcore - de är alltid så pålitliga. De returnerar våra översättningar med total professionalism och alltid med samma glada leende. Vi uppskattar verkligen Stratcore och vill tacka dem för ett underbart partnerskap."

Översättningar av Marknad - HR – Journalistik – Företagskommunikation - Hållbarhet

Stora globala flygbolag

"Ville bara tacka dig för en anmärkningsvärd tolk som du organiserade för oss. Hon imponerade på oss med sin professionalism, eftersom hon var så lugn inför helt ny publik och affärsområde. Allt gick bra och vi ser fram emot att använda Stratcore och Tuijas tjänster igen inom en snar framtid."

Översättningar av ekonomiska rapporter och marknadstexter

Europeiskt fastighetsbolag

Stratcore följer riktlinjerna i den europeiska standarden för översättningstjänster SS-EN 15038:2006.