Bulletin artiklar

Vissa kanske kallar det en oförmåga att koppla av från arbetet, medan andra väljer att kalla det “att upprätthålla ett yrkesmässigt intresse”. Språk finns överallt. Som översättare är det omöjligt att stänga av helt ¬– inte ens i de mest fantastiska av omgivningar. Omgivningarna blir inte mycket mer fantastiska än vid Alhambra i Granada, som jag nyligen hade förmånen att besöka. Men mina minnen är inte bara från morisk arkitektur och den hisnande utsikten över staden nedanför, med Sierra Nevada i bakgrunden. Jag måste ha stått i säkert fem minuter och förundrat mig över denna … Continue reading

En ofta citerad gyllene regel för översättare är att de endast bör översätta till sitt modersmål. Detta är till synes tydligt nog. Men vad händer om ditt modersmål har många varianter? Som brittisk översättare blir jag ibland ombedd att använda amerikansk engelska (AE) i måldokumentet. (Vanligare är dock att varken brittisk engelska (BE) eller amerikansk engelska är specificerat och att jag därigenom tvingas att antingen fråga eller komma med en kvalificerad gissning.) Jag tror att ärlighet är det enda alternativet. Jag väljer att alltid informera byrån om att jag, trots att jag är ganska väl … Continue reading

Tack för den tid du har hjälpt oss med översättning till engelska. Som du vet har vi varit väldigt nöjda. Jag är gärna referens åt potentiella kunder. 

Översättningar av års och hållbarhetsrapporter

En av sveriges största familjeägda koncerner med en årlig omsättning på cirka 21.4 miljarder kronor

Ville bara ge lite feedback från mina finländska och tyska kollegor som kan vara av intresse … De är mycket nöjda med Stratcores översättningar, texterna är helt korrekta och väl översatta 😊. Mars 2023

Översättning av marknadstexter och tekniska texter samt produktion av webbinnehåll av journalistisk karaktär

Svenskt Livsmedelsforetag

Jag hoppas du mår bra och tack än en gång för ert utomordentliga arbete med översättningarna hittills!

Kan du hjälpa oss med ytterligare en översättning?

April 2023

Juridiska översättningar

Stort Svenskt energibolag

"Vi behöver ofta översatta texter snabbt. Det är då vi helt enkelt inte kunde klara oss utan Stratcore - de är alltid så pålitliga. De returnerar våra översättningar med total professionalism och alltid med samma glada leende. Vi uppskattar verkligen Stratcore och vill tacka dem för ett underbart partnerskap."

Översättningar av Marknad - HR – Journalistik – Företagskommunikation - Hållbarhet

Stora globala flygbolag

"Ville bara tacka dig för en anmärkningsvärd tolk som du organiserade för oss. Hon imponerade på oss med sin professionalism, eftersom hon var så lugn inför helt ny publik och affärsområde. Allt gick bra och vi ser fram emot att använda Stratcore och Tuijas tjänster igen inom en snar framtid."

Översättningar av ekonomiska rapporter och marknadstexter

Europeiskt fastighetsbolag

Stratcore följer riktlinjerna i den europeiska standarden för översättningstjänster SS-EN 15038:2006.